- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
4 A( T/ V$ T* W$ s5 N, {* I" m( ?. g3 z+ v
大小:130M
4 {* q. S4 t9 y2 A G) k) {; b編碼:x264" i6 b# q& G( ]- }
時間:29分鐘3 J4 _1 h Q! Q
修正:有
- R5 e8 M) Q. Y- F# Q" z做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' ^* ~8 i% e- l
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 y" n+ K' o5 b2 Z- Q0 d9 P
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊. {2 V, r- R5 q# I) G
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
! y9 y$ z: U! o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
; z) S. v/ [8 A" A( U某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
: ? N) l2 V, M& q# ~此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
( _' T$ ]& r: ]本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀3 I' \6 T1 c# n1 g4 L
例一:. I t- p5 X% Q; l( z9 V
0 `* h" p. l8 L( O3 n2 g 5 d$ U" n% J7 n( t. f
# W5 C$ {- l+ _. _7 m7 i1 D8 p
例二:
1 T8 x5 H8 u9 L8 S* a
, p9 L5 \4 P4 l ) c0 s, i: u0 _7 s9 y: E* `5 o
4 {8 C3 G% N. U% u* sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! d; M' g1 M% k& K1 \除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
2 w' V9 ]; a# j5 ?. l% L不說話直接上圖
/ d3 k9 a" q% f8 B2 j效果比較
4 I% G% ~/ I v) O# t4 ?片源(800×450):) v4 O3 M8 x! F5 ~4 L% g+ e! N
2 {1 E$ l' Y' [* Z/ M7 P4 s9 c& Y t! y![]()
5 l- s8 C3 `# l
8 g# d. N& c& _9 m) V1 k某so called HD(720×480):+ G$ K! w( Y0 K5 o3 a, a- L
" @% j& s8 K# Y6 S![]()
$ F3 c" c$ ^7 i5 T1 j
, ]+ F! \: z: i8 kfoxsub版(720×480):: g1 l8 G5 x2 T! N# `
3 a" D' M; v. f' A+ U
![]()
) u$ \/ R/ t/ w- O4 H- `. S: _4 {1 |1 p9 q. S, R
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ [, h) Q* _% K9 i5 @( X6 e0 h( v9 U c; ~+ ]+ F9 ?
0 N- `# S4 S! V3 B
種子地址& t3 b3 ]7 v# Y8 K
1 w3 k1 {& }& S. j, u: C
z! G8 `9 f5 I, z. W) l5 S7 S, h$ c( ?; e. f7 H. K- h9 \
1 A B3 k( g% s( V3 I# D a3 P0 G+ J. {3 ~, B) s+ k) X/ S
|
|