- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
& F+ g5 ^; X% C8 p' E
9 s; T( J; P0 V1 ?
大小:130M% l& m8 Y/ ?. S/ Y3 y
編碼:x264
4 R& u' M# a: o2 `3 d }時間:29分鐘
5 z {) K) ^: @修正:有) S* [ e) N3 A V6 z) Q% D6 E
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ H c, K$ _) A# P2 R, d; P9 k
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ b7 o% I7 K7 U/ ~. c本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. P/ e) L8 W+ Z) j1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" w3 B: A ~. F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)8 y G; s: S/ K" e
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ l+ m9 Z) s2 N4 a* Y( z
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, r A) ?" U" c7 p" L% a本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# C& Q( ? i5 q1 q/ Q例一:7 ]$ o/ J: I0 L( o4 s
6 t8 H. K0 c( u$ [" L1 h: s![]()
+ ]! m6 b1 t. Z1 [$ L/ P. H
. E+ V7 N* A, j. n6 }# t例二:
5 _+ \7 v" p# F4 V5 g, C( O/ L5 U) _% b% | o$ t$ E3 C" J
![]()
: L& R6 z( S/ C5 S9 e# L: Z
4 A w& g! {: c! mfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% a8 W: U' b: `4 H除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久, i: ^: @# l7 l7 a+ k- F. t
不說話直接上圖
5 C" ~. v* Q1 Y; u! }效果比較$ K2 `/ Z1 S" ^4 \& ?8 k
片源(800×450):; U; P# F/ x ]- v
/ q) t$ |: n/ P' t1 o![]()
# H# L, {, w* [% A+ s5 s7 W& S; N4 ]5 [% m k$ V
某so called HD(720×480):0 X) G) r2 L4 `$ g
" A+ B: k( E0 ^3 o* m/ ~
) x* x; d9 p- S
5 l6 Z, }6 T; D0 D1 L, ^2 I: x' ~foxsub版(720×480):
# V8 b+ l) U0 i# t
9 T/ e P3 B6 E ' s* Q* f8 e: m0 C& T, X
8 N; ~8 r/ Z8 `
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
. q4 _8 }- j, }4 E% ^; G! S! p' |3 {5 D: R3 Q* i; d
- `+ D$ v$ q* U1 t D; Z種子地址: [; Y& z4 X0 t
+ [9 m6 b/ x* ?
: P; {$ e r" I: a5 q: `; o7 W" n) Q0 O2 @: `) V
9 @3 L. {7 I1 n2 g c
, c2 Z: ^8 n/ Q |
|