- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
* J0 d" f# x% L' u8 K6 x1 \# d0 u
5 s/ y' j t. r) Q$ v% | A' a
大小:130M$ S5 V8 [0 [3 W$ u& T/ C
編碼:x264
7 o! p3 U5 z7 ~1 @) p6 N" b% Q時間:29分鐘( u1 g$ O4 x# b9 q
修正:有' O* u6 X% Q! m, P
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# v+ I% I0 }3 Y* p備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 @$ x! ^# o+ V- \5 E
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
& I% n h7 q: v1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ x) n8 G6 x: Q$ \8 U0 i7 w5 r; n. J2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 @) o2 N9 l; m, U/ \某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
! J/ J8 b) L7 l, B6 K. ~此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物( ~$ I9 @% J& g: S
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀: b/ U2 K n- C8 {& u7 {1 n
例一:
; Q8 B' e/ M5 Y3 w8 ^- `3 X. n& y2 A' M7 j# E5 L! b4 z
![]()
8 K" Q1 `2 z- u; Q/ A2 [3 h
8 o3 ~. Q. x: d# q, s" E例二:
; ]. R. |$ [: i5 y
9 Q' f' S8 S2 W; l" @0 K N![]()
5 q9 X7 M. _; k- ~/ n: Q' Z! c: U
7 j6 O- M, P1 T! H E, r# vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-6 T7 B- O1 Q( v& m0 }9 P$ `3 R
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
, I3 R1 R. B( G( `3 L4 B不說話直接上圖
- W r# ?# e# f& f1 j. }; Z, F! T效果比較
# Y# v$ ?8 L; j" N8 [片源(800×450):
6 p x* V/ \# R7 m! q* ` c' N
) \0 i! i% c& \ ?/ A, I![]()
8 ~3 c0 q/ R0 p7 X; z B9 y+ S1 O- |8 K
某so called HD(720×480):
: h8 j. t; N6 y2 Z3 ~/ I2 D( E6 K6 A+ h# B
- i9 i y) R. N }5 L6 C4 }
7 c" P9 ^+ T$ k0 ~. ]foxsub版(720×480):
! o5 m0 O2 e) X3 p. ^
/ B/ x' S! Z) O5 ^- [![]()
0 \5 W9 r" P1 @6 B& ?* V5 H
o* r" K7 R3 E+ U. d-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由2 |4 W1 d, E. t/ m
e9 @7 Z9 t) M; @1 x
$ K4 M4 ^* Y: O" n$ f種子地址
/ X* T* c7 t( @( o: [. p o
. N2 y% I1 o7 \5 H0 X
8 ^: X& d4 m/ ?0 z* W/ c0 ], X% b# `
# H2 h/ z0 V- s
3 j* l4 `8 q4 B) e1 w |
|
|