比思論壇
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
[打印本頁]
作者:
kamkamkam
時間:
2011-1-24 14:37
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
: Z( c, L3 b- \
% Z& p6 M& Y5 J7 x6 S4 B
大小:130M
2 m7 y& V$ l2 `' @0 E
編碼:x264
2 ?1 b* U- h- [; [5 ^# y
時間:29分鐘
" U9 l" `2 D. Q% o- s
修正:有
5 W9 S5 }+ s, R+ P1 n& U- X1 p6 R
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
, W' {) w( W9 U [" b
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
# q& h, u p. y/ Z% I% @2 n
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ r7 p% B% q& }6 ^7 Q' Z0 g
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 K% g& C% w9 l/ Z
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
$ @& a1 w" Y- c0 w
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 J8 ]6 r- W* H+ l+ c7 H
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, r9 D& J8 K0 a! B! f# C. F8 D
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: {4 E; @# Q/ z7 K
例一:
3 @9 f/ `& _5 v$ @
: Z' \6 \3 e( u3 G2 i6 o
4 ~8 B+ Y8 O6 b8 U3 x6 E Z. y
( o; w$ x5 C! x! G
例二:
2 \3 z( H& Z! T& y! A! S4 v% J
/ s* l K! d+ e- |9 w( `
( Y Y# P Q4 d& A8 {
9 E9 o; I% B+ [* E0 r8 p
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 V8 |+ |. P+ `; o- k) W9 A/ b
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
* }' P( z4 Z0 K. s E, l! r5 i
不說話直接上圖
# l* O5 b4 w! J. \* K8 t% R+ i
效果比較
8 L! \$ G" K* n; ^: e( }
片源(800×450):
. q8 I8 l" e0 \% t. F( f1 O8 A5 l4 X# ?
' L4 W8 `( q/ R* f
1 y+ T4 I4 {6 D" N1 ?" Z/ `1 q
! `5 `7 Q1 `+ W8 }" }+ v
某so called HD(720×480):
4 t+ U! n- p3 O3 o+ w+ c6 o
" `1 V* B3 c7 I8 _
" P! ]. T+ Y9 I7 ^) h1 H: q# {
: {9 B' o7 {! }9 b' B6 ~7 \8 l
foxsub版(720×480):
$ ]4 z% ~2 y. i& k) v, D
! c0 j" Q& D5 [ }, E
9 U0 a& }! z8 D' B/ b% h8 `
: o p- e4 {) C( F
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
# L0 E: ^+ K9 s
! n5 `5 O* V; i: }1 w
! F, Z8 L6 u2 [3 e# y
種子地址
7 ]8 O' q# l3 }& U0 R3 c
5 G+ m# B y X" h* C! c; Z# N& J
[attach]39018[/attach]
" U2 q+ {2 `& a2 J- S1 c$ [
2 p9 j8 @' h; v4 _& N$ f I* o
, y9 U+ R+ |' m, B3 I; z2 d: L
0 N: g) J- b: n, D
作者:
zsy64618544
時間:
2012-1-30 07:51
下着看看
歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdn.monster/)
Powered by Discuz! X2.5